Une allure si vagabonde
Trouver ce livre chez des libraires en ligne ou en libre accès
Présentation
Spécialiste de la littérature française du XVIe siècle et professeur émérite à l'université de Rouen Normandie, Jean-Claude Arnould est l’auteur de nombreuses éditions critiques et de travaux sur la narration brève et les histoires tragiques, les œuvres de Montaigne et de Marie de Gournay, les paratextes dans les imprimés anciens ou encore la théorie de la traduction au XVIe siècle. Autant de thèmes abordés par ses collègues et amis, européens ou sud-américains, réunis dans ce livre hommage d’une variété fidèle à l’esprit de la Renaissance. Leurs études prolongent la réflexion menée par Jean-Claude Arnould sur la transmission et la traduction des œuvres du XVIe siècle, de part et d’autre de l’Atlantique.
Table des matières
Remerciements
Xavier Bonnier et Sandra Provini
Avant-propos
Vie professionnelle et bibliographie de Jean-Claude Arnould
Ire partie - Malheurs, valeurs et humeurs dans la littérature du XVIe siècle
Gérard Milhe Poutingon
Le « triballement » du « tonneau diogenic » : une critique de la paresse au XVIe siècle
Pascal Debailly
L'indignation satirique et la restauration de la dignité chez Du Bellay
José Alexandrino De Souza Filho
La sprezzatura : concept littéraire, mode vestimentaire et attitude comportementale à la Renaissance
Michèle Guéret-Laferté et Rafael Afonso Gonçalves
Les manuscrits du Livro de Duarte Barbosa entre pratique médiévale et renouveau des horizons culturels à la Renaissance
Witold Konstanty Pietrzak
L’intertexte dans la Continuation des histoires tragiques de François de Belleforest
Ariane Ferry
Le puissant désir d’être auteur : de quelques mises en récit de l’histoire du prince Hamlet (John Updike, Saxo Grammaticus, François de Belleforest et Shakespeare)
Marie-Claire Thomine et Romain Weber
Les Heures perdues de R. D. M. Cavalier François (1615) et la tradition facétieuse
IIe partie - Traduire, transmettre, commenter le XVIe siècle
Sebastian Garcia Barrera
Un long XVIe siècle ? Réflexions indisciplinées sur l’historiographie de la traduction
Martha Lucía Pulido Correa
Étienne Dolet, Jean-Claude Arnould et L’Universidad de Antioquia
Myriam Dufour-Maître
La Princesse de Clèves : une « chimère » ?
Frank Greiner
Francion ou la pensée libre
Tony Gheeraert
Les Histoires ou contes du temps passé de Charles Perrault. De la boutade à la méprise
Yvan Leclerc
Notes inédites de Flaubert sur Ronsard et Rabelais, extraites d’Étienne Pasquier, Les Recherches de la France
Stéphanie Champeau
Une « histoire tragique » : Une page d’histoire de Barbey d’Aurevilly
Valerio Cordiner
Montaigne, Lafargue et la rentable fainéantise
IIe partie - Saveurs d’ici, saveurs d’ailleurs : échappées littéraires et humanistes
Judith Le Blanc
La fine appellation (d’origine contrôlée) : un(e) Arnould peut en cacher un(e) autre
Joann Élart
J’ai un canard sur le feu
Hervé Baudry
Des livres et du caviar. Éléments pour l’analyse de microcensure
Georges Mathieu
Éléments de physiologie du cul-de-lampe christophien
Jean Maurice
Les Chardons du Baragan : l’évasion hors du destin
Ariane Eissen
Écritures migrantes au féminin (Laura Alcoba, Agota Kristof, Maryam Madjidi, Shumona Sinha)
Françoise Simonet-Tenant
Port-Cros ou les vacances de La NRF
Table des matières


